Madónna du Deśert
“O me Madonna bella, ti che t’pö,
zéŕca d’saŕvè, a t’pŕég, s’mé poveŕ fiö!
L’ha sul növ agni e davanti na vita
e mi a t’dumand na gŕazia pŕópi pcita,
ma gŕanda per so moŕe e anca per mi.
Se te’l soŕvi, Madonna, pŕopi qui
pŕešt u i saŕa ant’eŕ pŕo na géxa bella,
na géxa pcita, šquoxi na cappella”.
U pasa na giurnò e pöi na šmana
e ‘ŕ még u veg ch’u j’è na roba štrana:
queŕa gamba maŕóta
a ŕ’è vaŕija
e u pensa a ŕa paŕóla
d’ina štrija.
“Ma na, mi a son scicüŕ” u i dix cianîn
“A j’ö sentì ŕa so vux lì davxîn!
A dév tŕuvè coŕcûn,
ma pŕópi ašpert
ch’u m’faza ŕa Madonna du Deśert.
A j’uma ża San Róc
e San Maté,
ma na bella Madonna ancuŕa an’j’è.
A ŕa vöj tŕavajoia an legn e d’ pîn,
ch’a tén’ an bŕaz, cuntenta, u su Bambîn
cun tanci bei cuŕui e šcaje d’óŕ
e pöi ŕa gent
ch’a pŕéga e a canta an cóŕ”.
E a ŕa fîn dŕa
funziòn u s’enć eŕ gót
peŕ beivi a ŕa salût e d’Gianulót.
Madonna del Deserto
“O mia Madonna bella, tu che puoi, /
cerca di salvare, ti prego, questo mio povero ragazzo! / Ha solo nove anni e
davanti una vita / e io ti chiedo una grazia proprio piccola, / ma grande per
sua madre e anche per me. / Se tu lo
salvi, Madonna, proprio qui / presto ci sarà nel prato una bella chiesa, / una chiesa piccola, quasi una cappella”.
Passa un giorno e poi una settimana e il dottore vede che c’è una cosa strana:
/ quella gamba malata è guarita / e pensa alla parola di una strega.
“Ma no, sono sicuro” gli dice pianino “Ho
sentito la sua voce qui vicino! / Devo trovare qualcuno, ma proprio esperto,
che mi faccia la Madonna del Deserto. / Abbiamo già San Rocco e San Matteo / ma
una bella Madonna ancora non c’è. / La voglio lavorata in legno di pino, che
tiene in braccio, contenta, il suo Bambino / con tanti bei colori e scaglie
d’oro / e poi la gente che prega e canta in coro”. E alla fine della funzione
si riempie il bicchiere / per bere alla salute di Gianulòt.
Nessun commento:
Posta un commento