RIVIS del
TAGLIAMENTO
Calice capovolto
un cristallo turchino
il cielo qui.
Sul verde della riva
sfogava la fame di vita
del tempo bambino.
Rotolavano le acque
lucidando ciottoli e sassi,
limpide nella calma
del bel giorno,
limacciose nell’arrabbiato.
Saltellavamo dentro
come uccellini in una pozza.
Sussurrava la brezza
attraversando
le foglie tremolanti dei pioppi.
Noi giocavamo, urlavamo,
ci lavavamo nel suo luccicare
che faceva gli occhi ammiccare.
Tornavamo a casa correndo,
profumati di vento,
profumati di sole
profumati di allegria.
La vita è andata a legarsi
in tante complicazioni!
Ora ti ritrovo qui davanti,
sei rimasto sereno a mirare
la fatica del vivere
dell’uomo di oggi:
diversa o uguale
di quella dei vecchi?
Volgo il mio vedere in alto.
Brandelli di nuvole
avvolgono il vocio
che viene dal tempo finito.
La brezza lo effonde,
sussulta il mio cuore.
Poi lo sfilaccia e l’accompagna
con tutto il resto...
a dissolversi
laggiù in fondo.
RIVIS DAL TILIMENT
Cjaliç voltât
un cristal turchin
la volte dal cîl ochi.
Sul vert da la roste
sbrocave la fam di vite
dai agns frutins.
Rodolavin lis aghis
lustrant claps e slavaris,
limpidis ta la calme dal biel timp,
pantagnôsis tal inrabiât.
Saltuçavin dentri
tant che ucieluts intun suei.
Cisicave bavesele
passant jenfri
lis fueis trimulinis dai pôi.
Noaltris zuiâvin,
berlâvin,
si lavâvin tal so barlumâ
ch’al faseve i voi cimiâ.
Tornavin cjase corint
profumâts di vint,
profumâts di soreli
profumâts di ligrie.
La vite je lade a leâsi
in cetancj imberdeis!
Ancjemò chi denant ti ricjati
tu sês restât cuiet a smicjâ
la fature da l'om di vuê,
divierse o compagne
di che dai viei?
I volti il mio viodi sù in alt.
Sbrendui di nûi
involucin il vosarili
ch’al ven dongje dal timp scjampât.
L'aiarin lu sparnice dulintôr
sgrisule il mio cour
po lu spopee,
lu mene insiemit a dut il rest...
a sfantâsi, là insom.
Autrice:
Nicolina Ros, San Quirino (Pordenone)
Nessun commento:
Posta un commento